Hvala
Vaša je poruka predana. Vratit ćemo vam se u roku od 24-48 sati.
Ups! Nešto je pošlo po zlu dok je predao obrazac.
Talkback je ključan u proizvodnji glasova, omogućavajući komunikaciju u stvarnom vremenu između kontrolnih soba i glasovnih glumaca za glatke snimke.
Talkback je ključan u svijetu sinkronizacije, posebno u režijskim sobama i studijima. Pomaže osoblju u režiji da izravno razgovara s glasovnim talentima u kabini. Ova jednostavna ideja je ključna za nesmetan tijek produkcije.
Prilikom snimanja glasovne sinkronizacije, glumac nosi slušalice. Preko tih slušalica dobiva povratne informacije ili upute iz kontrolne sobe. To omogućuje timu u kontrolnoj sobi da vodi glasovnog glumca, daje povratne informacije ili odmah vrši promjene. Glasovni glumac zatim odgovara u mikrofon.
Talkback se razlikuje od patcha koji povezuje ljude na različitim mjestima. Talkback povezuje kontrolnu sobu i glasovnog glumca u istom prostoru.
Talkback je ključni dio razgovora u kontrolnim sobama i studijima . Pomaže u davanju jasnih uputa i povratnih informacija. To čini produkciju glatkom i pomaže u stvaranju vrhunskih glasovnih snimaka.
Tijekom sesija sinkronizacije , čut ćete mnogo posebnih izraza. To su ključne riječi koje koriste profesionalci u sinkronizaciji. Poznavanje ovih izraza pomaže vam da shvatite što se govori i čini vas boljim u sesijama sinkronizacije . Evo nekih važnih žargona u sinkronizaciji :
1. Stručnjaci za poziranje, pozicioniranje i pontifikaciju: To su ljudi koji dijele svoje znanje i savjete o sinkronizaciji na sesijama. Iznose svoja mišljenja o tome kako dobro izvesti sinkronizaciju.
2. Terminologija kućnog studija: Ovo su riječi o opremi i postavkama u kućnim studijima. Često ćete čuti za "masku", "mikrofon", "MIDI" i "mixdown".
3. Značajke miksera: Mikseri imaju posebne kontrole za rad s glasovnim efektima. Vidjet ćete stvari poput ekvilajzera, panoramskih potenciometra, solo tipki i postavki kanala.
4. Monitoring bliskog polja: Ovo je način korištenja zvučnika blizu ušiju za provjeru kvalitete zvuka tijekom miksanja.
5. Uobičajeni pojmovi za sesije povratnog razgovora: Riječi poput "peak", "phase", "phone patch" i "pop filter" često se pojavljuju. Pomažu u razumijevanju produkcije glasa.
6. Fraze za raspravu: Fraze poput "preamp", "polarni uzorak" i "punch in/out" često se koriste. Poznavanje njihovog značenja pomaže u razgovoru o sinkronizaciji.
7. Pojmovi vezani uz mikrofon: Glosar uključuje pojmove poput "svesmjerni mikrofon", "fantomsko napajanje" i "efekt blizine". Oni opisuju različite mikrofone i način na koji rade.
8. Pojmovi audio inženjerstva: Riječi poput "mikserska ploča", "miksdaun", "monitoring" i "višekanalni" često se koriste. One govore o tehničkim dijelovima izrade i uređivanja zvuka.
9. Softverski alati: Profesionalci za sinkronizaciju koriste softver poput "plug-inova" za poboljšanje svojih snimaka. Također govore o digitalnim formatima poput "MP3".
10. Terminologija audio opreme: Često ćete čuti za "patch", "pad" i "patch bay". To se odnosi na specifičnu audio opremu i način na koji industrija funkcionira.
Učenje ovih žargonskih izraza iz glasovne komunikacije pomaže glasovnim glumcima da bolje govore, razumiju industriju i dobro se snalaze u sesijama razgovora .
U sinkronizaciji, ključan je dobar razgovor između glasovnih glumaca i kontrolne sobe. To pomaže svima da glatko surađuju. Pogledajmo važne pojmove za razgovor u kontrolnoj sobi:
Sustav za razgovor omogućuje glasovnim glumcima i kontrolnoj sobi međusobnu komunikaciju. Olakšava dijeljenje informacija i davanje uputa tijekom snimanja.
IFB je način na koji glasovni glumci dobivaju upute iz kontrolne sobe u stvarnom vremenu. Mogu čuti što trebaju učiniti tijekom snimanja bez utjecaja na glavni zvuk.
Razina prostora iznad glave je tihi prostor prije najglasnijeg dijela zvuka. Za glasovne efekte trebala bi biti najmanje 32 dB. To održava zvuk jasnim.
Pojasni filteri uklanjaju neželjene zvukove. Osiguravaju da glas zvuči čisto i jasno.
PPM mjerač pokazuje koliko je zvuk glasan, od 1 do 7 u koracima od 4 dB. Pomaže u osiguravanju da je zvuk upravo pravi za snimanje.
Dante sustav šalje zvuk preko mreža bez gubitka kvalitete. Izvrstan je za jasan glasovni prijenos jer je brz i pouzdan.
Fiber Ethernet koristi optičke kabele za brzo dijeljenje podataka. To je važno za jasnu komunikaciju u kontrolnoj sobi.
Lijeni talkback omogućuje glasovnim glumcima jednostavan razgovor s kontrolnom sobom. Ne moraju držati pritisnut gumb da bi govorili.
Trenutni talkback omogućuje glasovnim glumcima da govore samo kada pritisnu i drže gumb. To im daje kontrolu nad time kada komuniciraju tijekom snimanja.
Poznavanje ovih glasovnih termina pomaže vam da bolje surađujete s kontrolnom sobom. Zbog toga vaše glasovne snimke zvuče sjajno.
Učenje više o terminima i tehnikama glasovne glume ključno je za uspješnu glasovne glume . Trebali biste znati mnoge termine osim onih o kojima smo već govorili.
Za čitanje scenarija, poznavanje termina hladno čitanje, snimanje i snimanje scenarija je neophodno. Ovi pojmovi se odnose na to kako čitati i snimati scenarije. Oni čine izvedbe glatkim i pomažu da produkcija ide brže.
Stvari poput infleksije, kadence, plakata i razine tona važne su za odlične nastupe. Učenje ovih stvari može učiniti vaše nastupe uzbudljivijima i bolje se povezati s publikom.
Razumijevanje pojmova poput "dead air", "sync" i "bleed" ključno je za glatko snimanje. Ovi pojmovi pomažu u održavanju visoke kvalitete zvuka i osiguravaju da glasovni talent i produkcijski tim dobro surađuju.
Gumb za povratni razgovor je alat koji omogućuje kontrolnoj sobi da izravno razgovara s glasovnim talentom u kabini. Pomaže svima da bolje surađuju i brzo mijenjaju zvuk tijekom snimanja.
Nastavite učiti o terminima i tehnikama glasovne komunikacije kako biste poboljšali svoje vještine. To će vas istaknuti kao vrijednog radnika u industriji.
Talkback je ključni dio razgovora u svijetu sinkronizacije. Odvija se u kontrolnim sobama i studijima. Omogućuje timu kontrolne sobe da razgovara izravno s glasovnim glumcem u kabini. Glasovni glumac ih čuje preko slušalica i odgovara preko mikrofona.
Talkback je ključan za davanje uputa tijekom sesije sinkronizacije. Osigurava da produkcija i režija teku glatko. Pomaže timu u kontrolnoj sobi i glasovnom glumcu da govore jasno i odmah, postižući pravu izvedbu.
Talkback i patch su dva načina komunikacije u svijetu sinkronizacije. Talkback omogućuje kontrolnoj sobi da izravno razgovara s glasovnim glumcem u kabini, koristeći slušalice i mikrofone. Patch je digitalni način na koji ljudi na različitim mjestima mogu surađivati na projektu u stvarnom vremenu.
U sesijama talkbacka, glasovni glumci čuju mnogo posebnih izraza. Neki uobičajeni su "slate", što znači izgovaranje vašeg imena i uloge na početku snimke. "Scratch track" je privremena snimka koja se koristi za uređivanje. "ADR" (Automated Dialogue Replacement) je kada kasnije ponovno snimite dijalog.
Poznavanje važnih termina za glasovnu sinhronizaciju pomaže u jasnom govoru u kontrolnim sobama i studijima. Ključni termini uključuju "znak", što je signal za početak snimanja ili neku radnju. "Sinkronizacija" je zamjena dijaloga na drugom jeziku. "Snimanje" je snimanje dodatnih redaka ili dijelova za postojeću snimku.
Učenje više termina i tehnika vezanih uz glasovnu komunikaciju može vam pomoći u karijeri. Još neki termini koje biste trebali znati su "kontrola daha", upravljanje dahom za dosljedno snimanje. "Artikulacija" znači jasno i precizno govorenje. "Raspon visine glasa" je raspon visine glasa koji možete udobno izgovoriti.
Kontaktirajte nas sada kako biste otkrili kako naše Voiceover usluge mogu vaš sljedeći projekt podići na nove visine.
ZapočetiKontaktirajte nas za profesionalne usluge Voiceover. Koristite obrazac u nastavku: